Отказана велика невоља у Малој Кини 2 Филм би био мање расистички

Који Филм Да Видите?
 

Сценариста Цхип Просер каже да је желео да његова неисправљена Велика невоља у Малој Кини 2 буде мање расистички приказ приче оригиналног филма.





Ветеран сценариста Цхип Просер каже да је неизрађен Велика невоља у малој Кини 2 филм би био мање расистички од оригинала. Први Велика невоља у Малој Кини објављен је 1986. године у режији Џона Карпентера, у главним улогама су Курт Русселл, Ким Каттралл, Деннис Дун и Јамес Хонг. Филм се усредсредио наокологлавни јунак Јацк Буртон (Курт Русселл), који помаже свом пријатељу Ванг Цхи (Деннис Дун) да спаси Вангову зеленооку вереницу од бандита у кинеској четврти Сан Франциска. Пар зарања у мистериозни подземни свет испод Кинеске четврти, где се суочавају са древним врачем Давидом Ло Паном (Јамес Хонг), којег је цар Кин Схи Хуанг проклео да лута Земљом као дух док не пронађе жену зелених очију за коју се може удати.






Наставите да се крећете да бисте наставили да читате Кликните на доње дугме да бисте овај чланак започели у брзом приказу.

Док Велика невоља у Малој Кини је постао иконски комад акционог биоскопа из 1980-их (утичући на савремене хитове попут Тор: Рагнарок ), погођена је контроверзом. Чак и када је премијерно изведена 1986. године, Велика невоља у Малој Кини био погођен оптужбама да је расистички настројен према Азијатима и током деценија од када је изашао постоје његови елементи који нису добро остарили. Биће занимљиво видети како Дваине Јохнсон Велика невоља у Малој Кини бави се овим питањима, али првобитно ће бити наставка оригинала који би био мање расистички.



Повезан: Зашто је Курт Русселл мрзео велику невољу на постерима Мале Кине

У подкасту Најбољи филмови никада снимљени, домаћини Степхен Сцарлата и Јосх Миллер недавно су разговарали са њима Унутрашњи простор сценариста Чип Просер о свом ненасталом наставку филма Велика невоља у Малој Кини . Просер говори да му се није свидео оригинални филм, мада је написао два нацрта потенцијалног наставка који је требало да буде ТВ филм за Фока. Нацрт о којем разговарају у подкасту датиран је на јануар 1995. Погледајте Просерове коментаре у наставку:






Желео сам да покушам да то схватим на начин који ни на који начин није расистички. Не знам практично ништа о кинеској религији, али изгледало је помало смешно да је све било у браку са девојком зелених очију ... Само сам покушао да смислим нову и другачију причу.



У подкасту се даље говори о аватару публике белог хероја Џеку Буртону у филму о Кинезима и митовима. Просер се саркастично шали да увек мора да постоји бели херој, на шта домаћини одговарају једнаким сарказмом да не можете да направите мали кинески филм само о Кинезима. У ствари, неизрађени наставак који више зарања у религијски аспект и даље се фокусира на белог протагониста Стевеа Таилора и његовог оца као кустоса кинеског музеја баштине, премда Таилорин отац покушава објаснити њихово разумевање кинеске културе. одрастао у Хонг Конгу и Таилор-у на кинеском. Путовање у наставку кулминира потрагом за магичном загонетком идеограма разломљеном у три дела, преливеном верским троповима демона и роњењем у верзију пакла.






Током читавог подцаста, Просер помиње тенденцију у индустрији прича које се често не стварају. Даље, оригинал Велика невоља у Малој Кини је био комерцијални неуспех и није стекао много следбеника док много касније није постао култни класик, па би посвећивање наставку био тежак избор за продају.Ипак, љубитељи оригиналног филма можда би били сретни кад чују да наставак постоји негде на папиру - и то мање расистички. Док Холивуд предузима активне кораке ка инклузивности и на екрану и иза кулиса, освежавајуће је видети како су сами писци препознали белу јуначку тропу и дали знак за стварање културније тачније представе мале Кине.



Извор: 'Најбољи филмови који никада нису снимљени'