Објашњен крај „Живота Пи“

Који Филм Да Видите?
 

Збуњени сте због завршетка „Живота Пи“? Ево објашњења шта се заиста догодило у филму (и књизи).





Живот Пи крај може збунити. Објашњавамо шта се заиста догодило са Пи и Рицхардом Паркером у филму (и књизи) као и шта све то значи. Филм Анг Лее-а наишао је на критике (прочитајте нашу рецензију) и пред-наградну сезону, заједно са солидним бројевима благајни. Мада, за свако помињање Живот Пи је прелепи 3Д или невероватни ЦГИ тигар, ту је збуњени гледалац збуњен контроверзним завршетком филма.






Читаоци оригиналног романа Ианна Мартела (они који су то учинили до краја) већ су се суочили са изазовним питањем у последњем тренутку које је изнео наратор приповетке, али филмски гледаоци који очекују фантастичну авантуру на мору до финала су разумљиво затечени. Нема сумње, гледаоци ће расправљати о крају са пријатељима и породицом - али да бисмо помогли усмеравању дискусије, саставили смо кратку анализу Живот Пи крај, објашњавајући зашто последње питање можда није тако исечено и суво као што неки гледаоци филмова мисле.



Подразумева се да ће остатак овог чланка садржати ГЛАВНИ СПОИЛЕРИ за Живот Пи - филм и књига (посебно завршетак). Ако ни за једно не желите да вас размазе, окрените се одмах.

За све који нису видели (или прочитали) Живот Пи и није забринут због тога што ће крај бити покварен, Пи авантуру закључује у мексичком болничком кревету - где га интервјуишу двојица званичника јапанског Министарства саобраћаја. Агенти кажу Пију да је његова прича - која укључује више друштава са животињама и острво месождера - превише невероватна да би их они могли извести, па им Пи каже другачију верзију приче: ону која слика много мрачније и емоционално узнемирујуће варијације догађаја. Након што су обе приче подељене, Пи оставља гледаоцу (или читаоцу) да одлучи коју верзију „преферира“.






Лична „преференција“ има веће тематско значење када се посматра у контексту свеобухватне приче; међутим, пре него што детаљније анализирамо крај (путем питања), укратко ћемо изложити две верзије Пи-ове приче.



У оба случаја, Пиин отац уговара јапански брод за превоз његове породице, заједно са низом њихових животиња у зоолошком врту, из Индије у Канаду, у покушају да избегне политичке превирања у њиховој родној земљи. Приче су идентичне све док се Пи није попео на чамац за спасавање (након потонућа теретног брода) тек кад се спашава када је спашен на мексичкој обали. 227 дана које Пи проводи изгубљени на мору су за расправу.






ПиЖивотињаПрича

У овој верзији Пи-ове приче, теретни брод тоне и, током хаоса који му је уследио, на спасилачком чамцу му се придружила рагтаг група зоолошких животиња која је такође успела да побегне: орангутан, пегава хијена, зебра сломљене ноге , и бенгалски тигар (по имену Рицхард Паркер). После неког времена, Пи беспомоћно посматра како хијена убија зебру, а затим и орангутан, пре него што га, накнадно, пошаље Рицхард Паркер. Потом Пи креће у кондиционирање тигра наградним понашањем (храна и слатка вода), тако да њих двоје могу заједно да егзистирају у чамцу. Иако Пи успе, пар остаје на ивици глади - све док, после неколико месеци боравка на мору, не испразне на копно неоткривено острво препуно свеже вегетације и издашне популације сутара. Пи и Рицхард Паркер се набијају, али убрзо откривају да је на острву дом месождерних алги које, када плима стигне, претварају земљу у киселу замку. Пи схвата да ће их острво на крају појести - па набавља чамац за спасавање зеленилом и меркатима и пар поново испловљава. Када чамац за спашавање слети дуж мексичке обале, Пи и Ричард Паркер поново су потхрањени - док се Пи руши на плажи, посматра како бенгалски тигар нестаје у џунгли, а да се ни не осврне.



Пи је доведен у болницу - где јапанским званичницима прича причу о животињама. Међутим, када агенти не верују у његову причу, млади преживели прича другачију верзију свог путовања.

Пи-ова људска прича

У овој верзији Пи-јеве приче теретни брод и даље тоне, али уместо грубе животиње у чамцу за спашавање, Пи тврди да му се придружила мајка (Гита), бродска одвратна куварица, и повређени јапански морнар. После неког времена, плашећи се ограничених залиха у чамцу, кувар убија ослабљеног јапанског морнара, а касније и Гиту. У страху од гледања мајке како му умире пред очима, Пи убија кувара у тренутку самоодржања (и освете).

Пи не спомиње своје друге авантуре на мору (месоједно острво итд.), Али било би лако уклонити неке фантастичне елементе у корист утемељенијих (мада алегоријских) ситуација. Можда је пронашао острво, али схватио је да је живот више од пуког једења и постојања - одлучивши рискирати на мору, уместо да у апатији пропадне на плажи, једући свиркете сам. Наравно, то су чисто спекулације - пошто, опет, Пи не обрађује утемељенију људску причу мимо открића да је био сам на чамцу за спасавање.

Објашњен живот Пи завршетка

Чак и ако је веза између забава у чамцима за спашавање пропуштена, писац повезује публику (или читаоце): хијена је кувар, орангутан је Пи-ова мајка, зебра је морнар, а Рицхард Паркер је Пи. Међутим, филмско супротстављање приче о животињама и људске приче навело је многе гледаоце да схвате тачку радње у последњем тренутку као коначан „преокрет“ - што није била првобитна намера Мартела (са књигом) или врло вероватно Лееа ( са филмом). Гледаоци су истакли израз тескобе на Пи-овом лицу током његовог приповедања о људској причи у филму као „доказ“ да му је било непријатно суочити се са истинском страхотом свог искуства. Међутим, роман преузима сцену у супротном смеру, Пи изражава нервирање према двојици мушкараца - критикујући их због жеље за „причом коју већ знају“. У сваком случају, слично завршетку Почетни (прочитајте наше објашњење тог завршетка), не постоји „тачан“ одговор - и Живот Пи намерно оставља питање без одговора како би се гледаоци (и читаоци) могли сами одлучити.

Суочавајући се са последњим питањем, лако је заборавити да је од самог почетка лику Писцу обећана прича која ће га натерати да верује у Бога. У првом делу нарације видимо Пи како се бори да помири разлике између тумачења вере (хиндуизам, хришћанство и ислам) - признајући да је свако од њих садржало драгоцене елементе, чак и ако причају различите приче (елементи који му заједно помажу да преживи његово искушење на мору без обзира да ли је тамо био или није био са тигром).

Као резултат тога, на веће питање је немогуће дефинитивно одговорити, и, као што је поменуто, Мартелу или Лееју није толико битна „истина“ Пи-јеве приче. Право питање је - коју причу преферирате ви, гледалац / читалац? Интерпретација је субјективна, али питање треба да послужи као тренутак теолошке рефлексије. Да ли сте особа која више воли да верује у ствари које увек имају смисла / ствари које можете видети? Или сте особа која више воли да верује у чуда / узима ствари на веру? Не постоје тачни или погрешни одговори - само прилика за интроспекцију.

Пи је суочен са тешким изазовом: причати причу која ће човека натерати да верује у Бога. Неки слушаоци могу остати неувјерени, али у случају Тхе Вритер-а, који отворено признаје да му је дража прича с тигром, и јапанских званичника, који су у завршном извјештају примијетили подвиг 'преживљавања 227 дана на мору ... посебно са тигром, 'Пи успешно помаже скептицима да превазиђу једну од највећих препрека вери - верујући у невероватно.

Будући да се Пи линијом удаје за Писачеву склоност причи о Тигра, а тако иде и с Богом, тешко је питање одвојити у потпуности од теологије. Доказано његовом мултирелигијском пореклу, Пи не верује да је било која од светских религија на једном месту истина о Богу - и његов циљ није да икога преведе у одређену догму. Уместо тога, његова прича је постављена тако да гледаоцима / читаоцима помогне да размисле коју верзију света преферирају - ону у којој се пробијамо и патимо кроз таму самоодређењем или ону у којој нам помаже нешто веће од себе (без обзира коју верзију „Бога“ можемо прихватити).

То је рекло, осим свих теолошких импликација, и без обзира на личне преференције, оточно је сматрати завршетак једноставним одбацивањем свега што је Пи претходно описао (и / или искусио) - будући да је, у складу са његовим ставом да сваки религиозни прича има вредне делове, треће тумачење краја могло би бити да је „истина“ мешавина обе приче. Попут Пи-ја и његове трослојне рутине вере, гледалац / читалац увек може да одабере делове који су од користи за њихову омиљену верзију приче.

Тхе ' истина ': Пи је преживео 227 дана на мору, оженио се девојком из снова, добио децу и живео причајући две приче.

Као и сваки квалитетан комад забаве, много тога је субјективно и постоји више начина за тумачење Живот Пи крај, па слободно (с поштовањем) поделите своју интерпретацију са колегама из филма у одељку за коментаре испод.

-

За детаљну дискусију о филму уредника Сцреен Рант-а погледајте наш Живот Пи епизода подкаста СР Ундергроунд.

Запрати ме на твитеру @ бенкендрицк за више о Живот Пи као и будуће вести о филмовима, ТВ-у и играма.

Живот Пи је сада доступан на кућном видео снимку - као и на одабраним платформама за стримовање. Оцењен је ПГ за емоционални тематски садржај током читавог низа, као и за неке застрашујуће секвенце и опасности.