Ромео и Јулија: 15 разлика између представе и филма

Који Филм Да Видите?
 

Екранизација Ромеа и Јулије из 1996. године, Ромео + Јулија, била је невероватно јединствена. Али између оригиналне представе и филма много се тога променило.





Иако су околности око његовог зачећа прилично мутне, Ромео и Јулија је издржао изузетно дуго. Каже се да је Виллиам Схакеспеаре представу прилагодио у неком тренутку између 1591. и 1595. године на основу приче Артхура Броокеа 1562. године, а од тада је адаптирана у готово све што можете замислити.






ПОВЕЗАНО: 5 најбољих и 5 најгорих адаптација филма о Шекспиру



Једна од најпознатијих адаптација је филм База Лухрманна из 1996 Ромео + Јулија . Чудно је, јер језик остаје непромењен, а ипак су се поставке и већи део радње прилично драстично променили.

Ажурирано 7. јуна 2020. од Мег Пеллиццио: Савремена филмска адаптација Баз Лухрманна Шекспирових Ромеа и Јулије објављена давне 1996. године, иако је стара преко деценију, изузетно је старала и још увек стоји као једна од најбољих адаптација у филму икада урађених. Филм је по изласку добио критичке критике и освојио је више награда.






Наравно, као и код било које адаптације, филм се разликује од оригиналног материјала на разне начине, али неке разлике су суптилније од других. Коју од ових промена сте приметили када сте први пут гледали филм?



петнаестПоставка

Овај се истиче. Очигледно је да је оригинална верзија Ромео и Јулија је постављен давно, давно када су ствари биле потпуно другачије. Људи су се понашали другачије, свет је функционисао са другачијом структуром и ствари су изгледале готово непрепознатљиво. Главна промена овде је та што је Лухрманнова верзија смештена у данашње време.






У Америци смо, има аутомобила, пушака, ФедЕк-ових камиона, кафића, телевизора и сви су обучени у модерну одећу и обојену косу; не може бити другачије, али из неког разлога језик остаје непромењен ...



14Линије

Иако је језик представе остао непромењен, посебно с обзиром да су ликови и даље своје пушке називали „мачевима“, оригинална представа се ипак драматично променила на путу до великог екрана. Много линија је требало пресећи због временских ограничења, што је прилично разумљиво.

Поред тога, упркос већини Ромео и Јулија Отац Лауренце, глумио га је Пете Постлетхваите, једини лик у читавом филму који је говорио на овом метру, написан је јамбским пентаметром.

13Породице

Везујући се за ажурирану локацију и временски период, стварно присуство и постојање Монтагуеа и Цапулета драстично се разликује од оригиналне представе. Уместо да су две породице у рату, а то је нешто што се заправо више не дешава, овде се води рат између две супарничке компаније.

ПОВЕЗАНО: 10 филмова изненађујуће заснованих на Шекспиру

Па, они су уствари мафијашка царства, јасно из њихових односа са пуцањем, али они се претварају да су легитимне корпорације. Са овим долази и промена у мотивацији за многе главне тачке радње у причи.

12Збор Мессенгер / Прологуе

Како је филм модернизовао оригиналну представу, природно је морао да пронађе нови начин да представи улогу коју обично испуњава рефрен, као у уводном прологу. То је паметно учињено тако што је водитељ вести прочитао ове редове, представљајући припевне редове као да су вести за извештавање.

Поред тога, ТВ такође испуњава улогу гласника који је био у представи. Уместо да глумачка екипа сазна за забаву Цапулета путем гласника, виде то најављено на ТВ-у.

ЈеданаестРосалине'с Роле

Росалине је лик који се заправо не појављује у представи, али и даље игра важан фактор. Она је прва Ромеова љубав и разлог што је он избезумљен на почетку приче, јер га она не узвраћа, већ је положила завет на целомудреност. Росалине је главни разлог што ликови Монтагуеа посећују забаву Цапулет, јер јој је суђено да буде тамо.

У филму је улога Росалине смањена, мада и даље делује као уређај којим Ромеа доводи на забаву након што чује да ће бити тамо. Упркос Ромеовом размишљању на почетку филма, чини се да су његова осећања према Росалине представљена више као заљубљеност него као права љубав, а Ромеове емоције су умањене у сцени у којој Бенволио пита зашто је тужан.

10Балконска сцена

Балконска сцена је вероватно најзнаменитија сцена не само Ромео и Јулија већ целокупних Шекспирових дела. То је сцена на коју се често упућује у поп култури и која је добро позната већини људи, чак и ако никада нису читали или гледали представу у било ком облику.

Тако да је прилично изненађујуће да је филм одлучио да промени ову легендарну сцену, прво смањењем 190 редова на само 90 редова. Друго, поставка се мења из сцене воћњака у модернију и сексуализованију сцену у базену.

9Тон предлога за брак

У оригиналној представи сцена у којој Ромео предлаже да се он и Јулија венчају обично се сматра озбиљним делом представе. Међутим, у Лухрманновом филму адаптација , ликови су мање озбиљни, уместо тога се кикоћу и смеју док преносе редове који се на сцени чешће глуме озбиљније.

Наравно, ово би могао бити Лухрманнов начин да прикаже колико су њих двоје срећни, толико радосни да се и даље смеју и смеју, али умањује важност њихове заједнице и како би то ујединило њихове две куће.

8Парис ’Деатх

У оригиналној верзији Ромео и Јулија , Леонардо Дикаприо Ромео одлази у крипту Цапулет да пронађе Јулиет. Међутим, када стигне тамо, Париз је тугујући због губитка Јулије и Ромео га убија током борбе. У филму је ово пресечено. Прво, Париз се зове Даве Парис, што је прилично смешно, а друго, он уопште није у крипти, што значи да Ромео тамо не наилази на никога.

ПОВЕЗАНО: Најбољи филмови Леонарда ДиЦаприа у деценији (према ИМДб)

Заузврат, то значи да Даве Парис завршава филм веома живим, док су Ромео и Јулија опремљени оним окрутним преокретом који нам је свима добро познат.

7Завршетак

Горе поменути завршетак окрутног преокрета је нешто што је свима превише познато. Сви знамо како то иде. Јулиет глуми своју смрт, а затим се сломљени Ромео убија поред њеног тела. Пробуди се, угледа његов леш и убоде се да не би била одвојена од њега.

Филм, за драматичан холивудски ефекат, ово мења. Уместо драматичног, дирљиво неиспуњеног и бруталног завршетка оригинала који га чини тако јединственим, Лухрманн даје Јулиет да се пробуди непосредно пре него што Ромео умре, тако да могу да деле брзи пољубац пре њеног самоубиства. Боо!

6Екстаза

Једна од карактеристика филма која вам заиста даје до знања да смо у другом временском периоду је његово приказивање дроге. Оригинални Ромео је био из добро повезане породице и презентација је била све; савремени Ромео је младић који жели да ужива у животу.

Као такав, непосредно пре одласка на забаву Цапулет, он постаје екстази. Као што сте могли очекивати, Схакеспеаре није имао пумпајућу плесну музику и јака светла ноћних клубова на којима би засновао своју забаву, па није имао много разлога да за ноћни излазак пумпа Ромеа пуног дроге.

5Пушке

Један од елемената Лухрмановог филма који је морао бити тешка одлука био је да ли ће мачеве задржати у оригиналу или их заменити много релевантнијим пушкама.

Мачеви очигледно захтевају пуно блиске борбе, што значи да борбе треба водити из непосредне близине. Пиштољ би, очигледно, могао да заврши борбу за мање од секунде, што би заиста могло да смањи драматичну напетост. Рекавши то, пуцњаве дају холивудској оштрини и чине филм више прилагођеним поставкама из 1990-их. Одабрао је пушке.

4Костими

Током забаве Капулета чини се да костими у оригиналној Шекспировој драми за то време нису ништа посебно необично, јер ликови једноставно носе елизабетанску одећу која би се носила током било ког дела те специфичне ере.

ПОВЕЗАНО: 10 адаптација Шекспировог екрана које вероватно нисте гледали (али дефинитивно треба)

Међутим, у филму Лухрманн одлучује да сваког лика обуче у костим који одражава њихову личност. Као такву видимо и саму Јулију са анђеоским крилима, Тибалт одевену као ђаво, и центар пажње Мерцутио, обучен као жена.

3Имена

Чињеница да је Лухрманн одржао дијалог истим као што је био и пре толико стотина година, наводи вас на питање да ли заиста има смисла променити имена ликова. Сигурно се одлучите за један или други пут?

У сваком случају, Париз добија име: Даве. Монтаги се зову Царолине и Тед, док су Цапулети Фулгенцио и Глориа. Фратар Лауренце претворен је у оца Лауренцеа, а принц Есцалус постаје капетан Принце, шеф полиције.

дваПрипадности

Из неког разлога, Лухрманн одлучује да измеша припадности одређених споредних ликова. Помало је збуњујуће за оне који су већ упознати са ликовима и изгледа да заправо нема пуно смисла или иза тога стоји било какво образложење.

Абрам и Петруцхио постају капулети иако су у оригиналу Монтагуес, док су Сампсон и Грегори Монтагуес у филму. Сампсон је посебно занимљив, јер постаје Ромеов рођак, док раније није био ништа више од слуге Капулета.

1Фратар Јован

Иако није баш велико присуство у оригиналној представи, фратар Џон ипак постоји и мора да изврши одређену улогу. Његов лик користи се као средство за слање писма од фра Лауренцеа Ромеу, али нажалост, он није у стању да испуни своју дужност јер постаје карантин након избијања куге.

Његова мала улога која је на крају неуспешна чини га у великој мери ирелевантним за радњу, па није изненађујуће што он уопште не постоји у филмском ремакеу. Поштено.